time
tyme (obsolete)
From Middle English tyme, time, from Old English tīma (“time, period, space of time, season, lifetime, fixed time, favourable time, opportunity”), from Proto-West Germanic *tīmō, from Proto-Germanic *tīmô (“time”), from Proto-Indo-European *deh₂imō, from Proto-Indo-European *deh₂y- (“to divide”). Cognate with Scots tym, tyme (“time”), Alemannic German Zimen, Zīmmän (“time, time of the year, opportune time, opportunity”), Danish time (“hour, lesson”), Swedish timme (“hour”), Norwegian time (“lesson, hour”), Faroese tími (“hour, lesson, time”), Icelandic tími (“time, season”). Related to tide. Not related to Latin tempus.
(Received Pronunciation, General American) enPR: tīm, IPA(key): /taɪm/, [tʰaɪ̯m]
(General Australian) IPA(key): /tɑɪm/, [tʰɑe̯m]
(Can we verify(+) this pronunciation?) (Tasmanian) IPA(key): /tɜːm/
Homophone: thyme
Rhymes: -aɪm
time (countable and uncountable, plural times)
(uncountable) The inevitable progression into the future with the passing of present and past events.
Synonyms: see Thesaurus:time
(physics, usually uncountable) A dimension of spacetime with the opposite metric signature to space dimensions; the fourth dimension.
(physics, uncountable) Change associated with the second law of thermodynamics; the physical and psychological result of increasing entropy.
2015, Highfield, Arrow Of Time, Random House →ISBN
Given the connection between increasing entropy and the arrow of time, does the Big Crunch mean that time would run backwards as soon as collapse began?
(physics, uncountable, reductionist definition) The property of a system which allows it to have more than one distinct configuration.
(uncountable) The feeling of the passage of events and their relative duration, as experienced by an individual.
A duration of time.
(uncountable) A quantity of availability of duration.
(countable) A measurement of a quantity of time; a numerical or general indication of a length of progression.
(uncountable, slang) The serving of a prison sentence.
(countable) An experience.
(countable) An era; (with the, sometimes in the plural) the current era, the current state of affairs.
(uncountable, with possessive) A person's youth or young adulthood, as opposed to the present day.
(only in singular, sports and figuratively) Time out; temporary, limited suspension of play.
An instant of time.
(uncountable) The duration of time of a given day that has passed; the moment, as indicated by a clock or similar device.
(countable) A particular moment or hour; the appropriate moment or hour for something (especially with prepositional phrase or imperfect subjunctive).
(countable) A numerical indication of a particular moment.
(countable) An instance or occurrence.
2016, VOA Learning English (public domain)
One more time.
(UK, in public houses) Closing time.
The hour of childbirth.
(as someone's time) The end of someone's life, conceived by the speaker as having been predestined.
It was his time.
(countable) The measurement under some system of region of day or moment.
(countable) A ratio of comparison.
(music, uncountable) The measured duration of sounds.
(dated) dance time; march time (see usage notes)
(uncountable) Tempo; a measured rate of movement.
(uncountable) Rhythmical division, meter.
(jazz) (uncountable) A straight rhythmic pattern, free from fills, breaks and other embellishments.
(grammar, obsolete) A tense.
(slang, MLE) Clipping of a long time.
Synonyms: ages, long
For the number of occurrences and the ratio of comparison, once and twice are typically used instead of one time and two times. Thrice is uncommon but not obsolescent, and is still common in Indian English.
(music): The distinction between time as tempo (sense 6.1) and time as meter (sense 6.2) is relatively modern. The dated expression "march time" refers equally to the tempo of a march as it does to the use of 2/4 or 4/4 meter.
Typical collocations with time or time expressions.
spend - To talk about the length of time of an activity.
- We spent a long time driving along the motorway.
- I've spent most of my life working here. (Time expression)
take - To talk about the length of time of an activity.
- It took a long time to get to the front of the queue. See also - take one's time
- It only takes five minutes to get to the shop from here. (Time expression)
- How long does it take to do that? (Time expression)
waste - see waste time
Sranan Tongo: ten
time (third-person singular simple present times, present participle timing, simple past and past participle timed)
(transitive) To measure or record the time, duration, or rate of something.
I used a stopwatch to time myself running around the block.
(transitive) To choose when something commences or its duration.
The President timed his speech badly, coinciding with the Super Bowl.
The bomb was timed to explode at 9:20 p.m.
(obsolete) To keep or beat time; to proceed or move in time.
(obsolete) To pass time; to delay.
To regulate as to time; to accompany, or agree with, in time of movement.
To measure, as in music or harmony.
(to measure time): clock
(to choose the time for): set
time
(tennis) Reminder by the umpire for the players to continue playing after their pause.
The umpire's call in prizefights, etc.
A call by a bartender to warn patrons that the establishment is closing and no more drinks will be served.
calendar
temporal
Timese
time on Wikipedia.Wikipedia
Time in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
Time (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
METI, emit, it me, item, mite
From Old Norse tími, from Proto-Germanic *tīmô (“time”), cognate with Swedish timme, English time. From Proto-Indo-European *deh₂y-, specifically Proto-Indo-European *deh₂imō. The Germanic noun *tīdiz (“time”) is derived from the same root.
IPA(key): /ˈtiːmə/, [ˈtˢiːmə], [ˈtsʰiːm̩]
time c (singular definite timen, plural indefinite timer)
hour
lesson, class
“time,1” in Den Danske Ordbog
Borrowed from English time.
IPA(key): /tajmə/, [ˈtˢɑjmə], (imperative) IPA(key): /tajˀm/, [ˈtˢɑjˀm]
time (past tense timede, past participle timet)
to time
“time,2” in Den Danske Ordbog
From tim- + -e.
IPA(key): [ˈtime]Rhymes: -imeHyphenation: ti‧me
time
fearfully
timē
second-person singular present active imperative of timeō
“time”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
time
Alternative form of tyme (“time”)
time
Alternative form of tyme (“thyme”)
From Old Norse tími, from Proto-Germanic *tīmô (“time”), from Proto-Indo-European *deh₂y-, specifically Proto-Indo-European *deh₂imō.
time m (definite singular timen, indefinite plural timer, definite plural timene)
an hour
a lesson, class
an appointment
Jeg har en time hos tannlegen. ― I have an appointment at the dentists.
“time” in The Bokmål Dictionary.
From Old Norse tími, from Proto-Germanic *tīmô (“time”), from Proto-Indo-European *deh₂imō, from *deh₂y- (“to share, divide”). Akin to English time.
IPA(key): /²tiːmə/
time m (definite singular timen, indefinite plural timar, definite plural timane)
an hour
a lesson, class
an appointment
Eg har ein time hjå tannlegen. ― I have an appointment at the dentists.
time, moment (mainly poetic)
“time” in The Nynorsk Dictionary.
From Old Norse tími, from Proto-Germanic *tīmô.
tīme m
time
hour
occasion
Swedish: timme
→ Finnish: tiima
Borrowed from English team.
Hyphenation: ti‧me
time m (plural times)
(Brazil, chiefly sports) a team
Synonyms: (Portugal) equipa, (Brazil) equipe
(Brazil, informal) sexual orientation
time (plural times)
time
tíme (Cyrillic spelling ти́ме)
masculine/neuter instrumental singular of tȃj
time
inflection of timar:
first/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative